※※此為2015年三月份之食記,因年代久遠可能已不適用,因此本篇純屬紀錄用。※※
※
「花たぬき」這家店是從日本知名的餐飲評分網站「食べログ」上看到的。
由於是第一次自己主導的自助旅行、也因此做的功課特別豐富,其中看到花たぬき時,便有種「想去試試看!」的感覺,因此第一天抵達日本的晚餐就選擇這裡作為第一家在日本用餐的餐廳。
花たぬき京都站前店的內部裝潢就像是漫畫與電視劇中算挺常見的擺設,採用昏黃的燈光作為照明,因此在拍照上有些吃力,但黃光燈讓人感到很舒適。
前來迎接的店員是一位女服務員,由於當時較早到的緣故、店內還沒有什麼人,知道我們是外國人後,雖然服務員的英文不怎麼好、但還是非常熟練地夾雜英語與簡單的日語進行介紹、並也拿來了英語菜單。
──雖然當時幾乎不會日語、只看得懂五十音和簡單詞彙,因此其實我個人比較想看日文菜單的,因為我英語不怎麼好(笑)
後來我與家兄決定點了兩份不一樣的鐵板麵,並且一人各一半分著吃。
服務員先將鐵板開火預熱,並且很可愛地說了日文腔調很濃重的英語:「これはホット(Hot)、NOトッチ(Touch)。」意思是這個很熱、別碰。
當場被服務員可愛的笑容和說詞融化了,真的好可愛。
點餐後上餐的速度還算挺快的,服務員以日文解說要自己翻拌,由於夾雜著動作解說因此可以理解意思。其後我也將目光轉移到了早就注意到的醬料上頭──
「マヨネーズ(美乃滋)」,如果有看漫畫《銀魂》的話,大概會了解為什麼我萬分期待與興奮,日本的美乃滋與臺灣一般常吃到的美乃滋不同,是有些酸味、甜鹹交雜的,以前剛接觸銀魂時就想著有朝一日一定要買到,但苦無機會找尋,這回恰巧碰上了,便大膽地嘗試。
由於我本身與美乃滋意外地合拍,因此食用的過程就無法顧及拍照了(笑)。
另外食物本身對我而言也算是美味,但是我想以他的味道而言對一般人而言可能會覺得過鹹,但卻不是死鹹、因此還是可以嘗試。
後來回臺灣後,由於三不五時便懷念這種料理,因此還找了不少家號稱有正宗日式炒烏龍麵那類的料理,結果大多數都失望了(笑),因此若還有機會再去日本,肯定會更加努力地吃上這類料理吧!
※
總的而言,花たぬき對我來說是前往日本後的初體驗,因此印象算是挺深刻的,對於當時幾乎不懂得日文的自己也多少建立起一些信心來,因此對於「語言不通」這件事情也就更加放心了。
在寫這篇文章時我有再重新搜尋過這家店家的相關資訊,發現他們有官方網站,在這裡就提供給各位參考。
花たぬき官方網站:https://hanatanuki.jp/
食べログ上的花たぬき京都駅前店:https://tabelog.com/kyoto/A2601/A260101/26015039/
One comment